Megszívlelendő ha az USA-ban jársz
Gyanús, ha... (átlagembereknek)
- a jelmezkölcsönzőben már nem kapunk pilótaruhát. - az Ápiszban elfogyott a sniccer. - a 100. emeleti ablakon kinézve egy pilótát látunk. - nem látjuk a pilótát - arab pilótát látunk - az 50. emeleten kinézve egy embert látunk zuhanni. (kivételt képeznek az ablakmosók és Piroch Gábor) - az unokaöcsénk fölhív minket egy repülőgépről. - nem hív föl. - csatornaépítő munkásokat filmezve vészjósló zúgás hallatszik a fejünk fölül. - elrepül alattunk egy Boeing 747-es. - fölöttünk repül el, de nem sokkal. - pont felénk jön. - ránk borul egy felhőkarcoló. - mellénk borul, de nem sokkal. - elmegyünk dolgozni, de már nincs ott a World Trade Center. - ott van, de gyanús zúgás hallatszik a fejünk fölül. - ott van, de mintha alacsonyabb lenne. - minden bizonnyal ott van, de a füst miatt nem látszik. - lift nélkül könnyedén feljutunk a 110. emeletre.
Gyanús, ha... (utasoknak) - a pilóta, másodpilóta és a rádiós szakállas, esetleg turbános is. - a mellettünk ülő Oszama Bin Laden néven mutatkozik be. - a mellettünk ülő szokatlan érdeklődéssel figyeli a "Függetlenség napjá"-t és a "Szükségállapot"-ot - az utaskísérő keze hátra van kötözve. - előre van kötözve. - ki van csavarva a keze és úgy van hátra kötözve. - az 57-es szék üres. - Wesley Snipes nincs a gépen. - Wesley Snipes a gépen van. - valaki azt mondja, hogy nem esik bántódásunk. - valaki azt mondja, hogy még utoljára hívjuk föl a családunkat. - a pilóta arabul beszél. - úgy 6-7 fő arabul beszél. - rajtunk kívül mindenki arabul beszél. - angolul beszélnek, de milyen rémes akcentussal. - és sniccer van náluk. - a gép egy felhőkarcoló felé veszi az irányt. - az ablakon kinézve Jockey-t látjuk kajánul mosolyogni. - megtalálják annak a gépnek a fekete dobozát, amelyiken utaztunk. - Bethlen János és Baló György a közszolgálati televízióban bemondja a nevünket. - Pálffy István, Máté Krisztina vagy Bombera Krisztina bármelyike rólunk beszél.
Gyanús, ha... (reptéri alkalmazottaknak, szakembereknek) - a pilótaképző tanfolyam arab résztvevője nem jön be a fel-, és leszállás órákra. - bejön, de megbukik a vizsgán. - átmegy, de puskázik. (esetleg papírvágó kést használ.) - valaki papírvágó kést visz a gépre, de nincs nála papír. - valaki mindenáron műanyag lapokat akar a gépre vinni. - valaki hátraköti a kezünket - valaki szó nélkül ledöf egy papírvágó késsel. - valaki egy sniccerrel arra kényszerít, hogy irányítsuk a gépet a Pentagon felé. - nem használ a Sharidon - kapitányként nem értjük milyen nyelven beszél a másodpilóta. - másodpilótaként nem értjük hogy nőtt ki egy pillanat alatt a kapitány szakálla. - rádiósként nem értjük mit magyaráz a másodpilóta, és hogy hogyan nőtt ki egy pillanat alatt a kapitány szakálla. - az ablakon kinézve Jockey-t látjuk kajánul mosolyogni.
Gyanús, ha... (arab fiataloknak) - szüleink minden szülinapon repülőgép-szimulátor programmal lepnek meg. - főnökünk pilótaképző tanfolyamra küld az USA-ba. - nem tanítanak meg a fel-, és leszállásra. - megtanítanak, de nem sajátítjuk el. - elsajátítjuk, de nem alkalmazzuk. - barátunk, Oszama elmagyarázza nekünk a Nostradamus által megtervezett terrortámadás részleteit. - egyedül én beszél arabul gépen. (vagy még max.: 5-6 fő) - sniccer van nálunk. - pilótaruha van rajtunk. - hátrakötözzük a légiutaskísérő kezét. - berontunk a pilótafülkébe. - önkívületi állapotban "Allah ahbarrr!!!"-t kiáltva átvesszük gép fölötti uralmat. - az ablakon kinézve Jockey-t látjuk kajánul mosolyogni.
|